Admiral, we have more than sufficient evidence to take this case to trial.
Ammiraglio, abbiamo indizi più che sufficienti per portare il caso in tribunale.
One dose is more than sufficient.
No, una dose è più che sufficiente.
Although I've given more than sufficient proof of my loyalty to the king...
Anche se ho gia' dato sufficienti prove della mia fedelta' al Re.
Mr. President, I can assure you... your English is more than sufficient for what I have to say.
Signor Presidente, le posso assicurare che il vostro inglese è sufficiente per quello che ho da dire.
Others will find such dimensions more than sufficient.
Altri troveranno tali dimensioni più che sufficienti.
Bodybuilders often find that an injection schedule of twice per week is more than sufficient in keeping steady blood levels.
I culturisti trovano spesso che un programma dell'iniezione di due volte alla settimana è più di sufficiente nella conservazione dei livelli ematici costanti.
A single light cruiser should be more than sufficient for a man of your talents.
Un singolo incrociatore leggero dovrebbe essere sufficiente per un uomo con le sue capacità.
I think you'll... find that it provides more than sufficient lumbar support.
Vedrai che... il supporto lombare sarà più che sufficiente.
More than sufficient for our work.
Piu' che sufficienti per il nostro lavoro.
To explain you the rules of the game we will use a 7x7 board since that will be more than sufficient for this purpose.
Per spiegare le regole del gioco useremo una tavola 7x7, più che sufficiente per questo scopo.
My personal security detail's more than sufficient to protect me and my family, thank you.
La mia scorta personale basta per proteggere me e la mia famiglia, grazie.
And I think more than sufficient to relieve Lee of his command.
E credo sia piu' che sufficiente per sollevare Lee dal suo posto di comando.
An approximate time is more than sufficient for the logbook, Harry.
Un tempo approssimativo è più che - sufficiente per il registro, Harry.
There seems to be more than sufficient cause here to proceed.
Ci sono abbastanza motivi per procedere.
That's more than sufficient for a warrant.
È più che sufficiente per un mandato.
Although a weekly administration schedule would be more than sufficient, athletes usually injected a single ampule (76mg) at a time, and the total amount would be spread evenly throughout the week.
Sebbene un programma settimanale dell'amministrazione sia più di sufficiente, gli atleti hanno iniettato solitamente una singola ampolla (76mg) per volta e la somma totale sarebbe sparsa anche durante la settimana.
And based on the evidence we've heard from the witnesses here this morning, it is my opinion that there is more than sufficient evidence to merit those charges.
E in base alle prove portate dai testimoni questa mattina, e' mia opinione che ci sia piu' di una prova sufficiente per sostenere l'accusa.
One agent is more than sufficient, Mr. Deeks, thank you.
Un agente è più che sufficiente, grazie, signor Deeks.
Whatever we have is more than sufficient, you don’t try anything new.
Tutto ciò che abbiamo è più che sufficiente, non tentate di fare qualcosa di nuovo.
This is more than sufficient for overnight charging.
Un valore più che sufficiente per la ricarica notturna.
You, so many are more than sufficient to transform at least ten globes, ten worlds, more than sufficient.
In così tanti, siete sufficienti per trasformare almeno dieci globi come questo, dieci mondi. Più che sufficienti.
Its 750 W motor uses 40% less electricity but, thanks to flow-optimised suction channels, achieves 98% of the cleaning performance of the basic unit, which is more than sufficient for maintenance cleaning.
Il motore da 750W utilizza infatti il 40% in meno di energia elettrica ottenendo il 98% in più in termini di pulizia rispetto al modello base, grazie ai nuovi condotti di aspirazione più efficienti e completamente riprogettati.
In principle, 5 GB is more than sufficient for a hd-install, but you won't have much fun with this.
All'inizio, 5 GB sono più che sufficienti per una installazione su hard disk, ma non si avrà abbastanza divertimento con questa configurazione.
It has the ability to penetrate and deliver more than sufficient light for viewing at depths over 15 meters.
Ha la capacità di penetrare e fornire più di luce sufficiente per la visualizzazione a profondità oltre 15 metri.
In fact, there is often more than sufficient handling and processing of financial data.
Infatti, c'è spesso una più che sufficiente gestione ed elaborazione di dati finanziari.
In principle, that statement of the law should provide the referring court with more than sufficient criteria, from the perspective of the ECHR, to enable it to dispose of the dispute between Mr Fransson and the Swedish State.
In linea di principio, tale dottrina dovrebbe fornire al giudice del rinvio elementi più che sufficienti, dal punto di vista della CEDU, per risolvere la controversia tra il sig. Fransson e lo Stato svedese.
The people of every century since then have more than sufficient evidence that Jesus was indeed the promised Messiah through His fulfillment of the Scriptures that pictured and prophesied His coming in great detail.
Da allora, in ogni epoca c’è stata evidenza abbondante che Gesù era realmente il Messia promesso, attraverso il Suo adempimento delle Scritture che raffigurano e profetizzano la Sua venuta in grande dettaglio.
However, in most cases, the results will be more than sufficient for you since the Pornhub networks own some of the biggest names in the industry.
Tuttavia, nella maggior parte dei casi, i risultati saranno più che sufficienti per te poiché le reti di Pornhub possiedono alcuni dei più grandi nomi del settore.
The 13.32 m long S 516 HDH is classed is the happy medium, with four or five seats more than the S 515 HDH, the luggage hold is more than sufficient.
Con una lunghezza di 13, 32 m, S 516 HDH è la versione intermedia, con quattro o cinque posti a sedere in più dell'S 515 HDH e un bagagliaio più spazioso.
A dosage of 250-750mg per week is more than sufficient to achieve great results.
Un dosaggio di 250-750mg alla settimana è più di sufficiente per raggiungere i grandi risultati.
Both parts are at least more than sufficient for e.g. to stream in 4K.
Entrambe le parti sono almeno più che sufficienti per es. per lo streaming in 4K.
1.1034409999847s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?